El 61% de llibres nous que ha adquirit la Biblioteca en el que va d’any, des del gener a l’octubre de 2021, són en català. Es tracta d’un total de 737 llibres nous, sobretot de novel·la, contes i altres llibres infantils, edicions de lectura fàcil en català i alguns llibres de coneixements. El 39% restant de noves adquisicioins han estat de llibres en castellà, sobretot de coneixements o no-ficció, novel·les d’autors castellans i novel·la estrangera que només s’ha traduït en castellà.

La Biblioteca du a terme les adquisicions de nous documents seguint diversos criteris com la llengua, el grau d’actualitat dels continguts o l’interès per als usuaris. Hi ha tres maneres de fer les adquisicions, que venen marcades pel propi sistema de la Xarxa de Biblioteques de la Diputació de Barcelona i per la Política de Col·lecció de la Biblioteca. D’una banda, gran part de les novetats de novel·la i narrativa juvenil es compren personalment a les llibreries locals i es prioritzen les obres dels autors catalans, així com les traduccions al català d’autors estrangers (tot i que cal dir que, sovint, les editorials treuen primer la traducció al castellà i esperen mesos a treure la versió catalana). D’altra banda, cada any es rep un lot important de llibres en català (de ficció i no ficció) gràcies al Suport Genèric del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. Així, l’any 2020 es van rebre un miler de títols per aquesta via, tots en català.

Finalment, la tercera via d’adquisicions són els lots de documents que s’adquireixen amb pressupost de la Diputació de Barcelona a partir d’una tria feta pel personal de la Xarxa. En aquest apartat s’inclouen el gruix de llibres de no-ficció o coneixements, de les temàtiques més variades. En aquest tipus de llibres, però, el mercat editorial condiciona la política d’adquisicions de la Biblioteca, ja que es publica molt més en castellà per raons comercials. Això és una constant en llibres com manuals universitaris de ciències, llibres de divulgació científica o tecnològica, dret, sociologia o guies turístiques, que es publiquen majoritàriament en castellà. És per aquest motiu que el gruix de llibres de coneixements per adults de la Biblioteca són en llengua castellana, fet que no passa tant amb els llibres de coneixements per a nens, on les editorials aposten més per la publicació en català.